Romanul „Solenoid”, al scriitorului român Mircea Cărtărescu, este elogiat de prestigiosul cotidian englez The Times.
„Solenoid”, romanul lui Mircea Cărtărescu, tradus în limba engleză, plasat în mediul dur din capitala României la sfârșitul anilor 70 și începutul anilor 80, prezintă reflecțiile unui profesor asupra tinereții sale, a mamei sale, a slujbei sale, a visurilor sale tulburătoare și a intuiției sale copleșitoare că anomaliile vieții lui constituie un tipar impenetrabil, potrivit unei cronici realizată de scriitorul și criticul literar Dustin Illingworth, în New York Times.
„Naratorul se încurcă cu talismane din trecut – o cutie Tic-Tac cu dinții săi de lapte, fotografii albite, împletiturile pe care mama lui le-a făcut să le poarte în copilărie – în timp ce contemplă solenoizii pe care îi descoperă în oraș.
(Un solenoid este un fel de electromagnet.) Fiecare dintre bobinele masive, subterane, oferă un punct de plecare de la realitate.
Magnetul de sub propria casă a naratorului îi permite să plutească în patul său în timp ce doarme, de exemplu; altul îi permite să locuiască în existența insondabilă a unui acarian îngropat sub pielea unui bibliotecar.
Oscilând între banalitate și teroare metafizică, edificiul sumbru, înfundat, al Bucureștiului din epoca comunistă tremură de posibilitate.
Această împletire a realismului, halucinațiilor, mitului și visului creează plăcerile distinctive și provocările nestăpânite ale ficțiunilor baroce ale lui Cărtărescu”, scrie Illingworth.
Criticul literar afirmă de asemenea că atunci când l-a citit nu și-a dat seama din „tonul autorului (…) că am intrat în zona imaginației sau a fanteziei”. „Există sentimentul că s-ar putea întâmpla orice”, subliniază Illingworth, conform ziarului Adevărul.